Yanlızca Kur'an kelimesinin matematiksel olarak kodlaması
Bilindiği üzere Kur'an-ı Kerim 114 (19x6) sureden (sureden) oluşur ve bunlardan 29'unun başlangıç ayetlerinde belirli baş harfler ( mukatta'at ) bulunur. Bu baş harfler Arap alfabesinin harfleridir. Baş harfleri olan bu 29 sureden sadece ikisi, yani 42. ve 50. sureler, baş harf olarak Arapça kaf (Q) harfini içerir. 42. surenin 50. sureden yaklaşık iki kat daha uzun olmasına rağmen, bu iki surenin her birinde kaf harfinin tam olarak 57 (19x3) kez geçer.Surede baş harf olarak kullanılan kaf harfinin "Kur'an" kelimesini temsil ettiğini ileri sürer . Okuyucular, her iki kâf ile başlayan suredeki kâf harfi sayısının 114 (19x6) kâf olduğu sonucuna kolayca varacaklardır ki, bu sayı Kur'an'daki toplam sure sayısına tekabül etmektedir.
57 sayısının Kur'an'la sıkı bir bağlantısı olduğu, "kaf" ile başlayan surelerden biri olan 50. surenin ilk ayetinde açıkça ortaya konmaktadır:
Kaf. Şanlı Kur'an'a andolsun. (50:1)
Kuran'da, " mecid " kelimesi (yukarıda "muhteşem" olarak çevrilmiştir) bir kez Allah'ın bir niteliği ( sıfat ) olarak (11:73) ve iki kez (50:1 ve 85:21) Kuran'ın bir niteliği olarak kullanılmıştır. Şimdi, Arapların sözde ebced (hesapsal) veya eski sayısal sistemi Arapça " مجيد " (mecid) kelimesine uygulandığında, toplam 57'ye ulaşır:
= 40; = 3; = 10; ve = 4.
Toplam = 57
Kaf harfinin 50. surenin ilk ayetinde bir başlangıç harfi (aslında tek başlangıç harfi) olduğu, bu ilk ayetin Kur'an'ı mecid olarak tanımladığı (eski ebced sayı sisteminde tam olarak 57 değerine sahip) ve kaf harfinin 50. surede geçtiği
Bu bölümde tam olarak 57 kez geçmesi tamamen tesadüf olamaz. Aslında, Kuran'da 57 sayısının onunla yakından bağlantılı olduğunu gösteren başka örnekler de vardır.
Kuran'da, 351 ebced (sayısal) değerine sahip Arapça "قرٔان" (Kur'an) kelimesi tam olarak 58 kez geçmektedir. Yazıldığı haliyle bu kelime, sözde tenvin (belirsizliği ifade etmek için kullanılan bir dilbilgisi aracı) için bir dayanak olarak fazladan bir elif harfine sahip olan ilgili kelime "قرٔانا" (kur'anan) kelimesinden dil bilgisi açısından farklıdır. Kur'an kelimesinin ebced değeri 352'dir ve Kuran'da 10 kez geçmektedir. Şimdi, 351 ebced değerine sahip ve belirli artikeli olsun veya olmasın "قرٔان" olarak yazılan "Kur'an" kelimesinin
Yukarıdaki toplam giriş sayısı (58), 57'nin (veya bu konuda, 57'nin) örüntüsünün şu sonuca varmasına yol açabilir:
en azından Arapça biçimindeki “Kur’an” kelimesinin ebced (sayısal) değeri 351 olan kullanımında kırılmıştı. Ancak yukarıdaki 58 girdinin her birinin mantıksal bir analizi, girdilerin tam 57’sinde kelimenin Müslümanların anladığı şekliyle Kur’an’a, yani Hz. Muhammed aracılığıyla insanlığa gönderilen vahyedilmiş bir kitap veya İlahi Yazıt olarak atıfta bulunduğunu ortaya koyacaktır. Dahası, bir girdide, yani 10:15 'te kelime diğer 57 girdinin aksine, bildiğimiz şekliyle Kur’an’a değil, başka bir şeye, var olmayan bir Kur’an’a atıfta bulunmaktadır. İlgili ayet şöyledir:
Ve onlara apaçık ayetlerimiz okunduğunda, bizimle karşılaşmayı ummayanlar: "Bundan başka bir Kur'an getir veya onu değiştir!" derler... (10:15).
Açıkça, yukarıdaki ayetteki "Kuran" kelimesi aslında var olmayan başka bir Kuran'a atıfta bulunmaktadır. Yukarıdaki ayette kullanılan Arapça qur'anin ghair terimi açıkça "başka bir Kuran" veya "bu Kuran'dan farklı bir Kuran" anlamına gelir. Bu diğer Kuran mevcut değildir ve diğer 57 girdiyle birlikte sayılmamalıdır. Ancak 57 girdiye eklense bile, var olmadığı için, nihai sonuç yine de 57 olacaktır!
Modern matematiksel mantıkta ve öncülerinden biri olan Boole Cebirinde ve modern aritmetikte, var olmayan şeye normalde Boş Sınıf (NC) denir. Ve Boş Sınıf herhangi bir verilen sınıfa veya verilen bir sayıya eklendiğinde, sonuç her zaman verilen sınıf veya orijinal sayıdır. Örneğin, 57+NC = 57. Ayrıca, var olan bir sayı ile Boş Sınıf arasında hiçbir ortak nokta yoktur. Örneğin, 57xNC = NC. Dolayısıyla, Kuran'a İlahi Vahiy veya Kutsal Kitap olarak atıfta bulunulduğunda Arapça "Kuran" kelimesi, Kuran metninde tam olarak 57 kez geçer.
Şimdi ise Kur'an kelimesinin 19 geçiş sırasında yer alarak 17:46 âyetinde "YANLIZCA KURAN'A " atıfta bulunarak özel bir kodlama içerir
[17:46] Biz, onu anlamalarını önlemek için zihinlerinin etrafına perdeler ve kulaklarına da sağırlık koyarız. Ve sen Rabbini yalnızca Kuran’ı* kullanarak vaaz ettiğinde onlar nefretle kaçarlar.
17:46 ayetini ALLÂH 19 kelime ile indirdi.

Geçtiği ayetlerin numarasını topladığınız zaman sonuç ;
1254 19×66
Selam,
birkaç hata var, istersen bir kontrol et:
1)
17 46 ayeti 37 harf
ذكرت ربك في القران وحده ولوا علي ادبرهم نفورا
"edbarihim" bariz bir elif fazla var ama eski nüshalarda yok
2) Ayeti ve iza edatından başlayarak alman gerekirdi